Запад24

Духовный и культурный мост Италия - Сибирь

Андрей Думанский. Обозреватель, редактор сайта "СибАргумент.ру" и еженедельника "Аргументы неделi. Енисей", член Правления Союза "ЦС ТПП". член Правления РО Союз журналистов Красноярского края.
Редактор журнала "Счастливая мама"
26.04.2020   940 просмотров
По таким заголовком на сайте "СибАргумент.ру" вышла большая статья об оперном вокальном искусстве: "НЕОЖИДАННЫЙ ЗВОНОК И ДОЛГОЖДАННЫЙ РАЗГОВОР…" Актуальность в теме и взаимоотношениях с Италией. И что важно подготовлена статья в сотрудничестве с уникальным оперным певцом для нашего региона Владимиром Александровичем. будет интересно прочитать ее полностью всем кто в области культуры, истории, литературы...
Статья большая, с полноценными иллюстрациями. Должный труд. Прекрасная публицистика.

Духовный и культурный мост Италия - Сибирь
"В один из карантинных дней, а точнее – это был солнечный апрельский вторник, раздался совершенно неожиданный звонок из Италии, от одного из выдающихся дирижёров итальянской оперы маэстро Маурицио, истинного патриота великого музыкального искусства своей Родины и близкого друга моего учителя маэстро Франко Пальяцци (8.04.1937-11.05.2018), которого к сожалению уже два года с нами нет. Он и познакомил нас в Вероне в этом историческом городе, в одном из самых красивейших амфитеатров мира под открытым небом Арена ди Верона.

Именно после величественной оперы Джузеппе Верди «Аида», еще и в лучшей постановке итальянского режиссера Франко Дзеффирелли (1923-2019), где ровно восемь лет назад под звуки знаменитого «Триумфального марша», я впервые увидел на сцене величавых слонов и лошадей в этом невероятно зрелищном оперном спектакле. Такое событие для меня было впервые и незабываемо. Тогда я смотрел и мечтал о своей ведущей роли в этой опере верховного жреца Рамфиса, но не думал, что впервые исполню её в Красноярском театре оперы и балета имени Дмитрия Хворостовского в ноябре 2019 года.

Но вернемся от воспоминаний к разговору. Я только успел ответить «buon giornо» – добрый день, как посыпался целый град вопросов с художественным подтекстом в быстром эмоциональном темпе на певучем итальянском языке (улыбаюсь), на которые я еле успевал отвечать, так как одновременно шла перестройка моего подсознания на итальянский и я, честно говоря, заслушался, ведь далеко не каждый итальянец может так чисто, без диалекта разговаривать, шутить и доносить суть происходящего, а диалектов в Италии, как мы знаем, достаточно много. Так вот, постепенно темп замедлялся, так как он все же поймал себя на мысли, что я сейчас нахожусь в России, а не в Италии, точнее сказать в сибирском городе Красноярске, о котором он узнал только сейчас, когда я стал ему рассказывать об этом красивом городе, могучем Енисее и его необыкновенных людях, о моих новых знакомствах, о репертуаре театра, о певцах и их отношении к своему искусству.

Далее разговор пошел о настоящем времени, о том, что происходит сейчас в мире и особенно в Италии..."

http://sibargument.ru/publ/758_neozhidanniyi-zvonok-i-dolgozhdanniyi-razgovor.html

Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.

Блоги